Deutsch-Arabisch
...
Es entspricht nicht den Anforderungen der anerkannten Normen für dieses Produkt.
{ind.}
غير مطابق لمتطلبات المواصفات القياسية المعتمدة الخاصة بالمنتج.
{صناعة}
relevante Treffer
die
Anforderungen der anerkannten Normen
(n.) , Pl., {ind.}
متطلبات المواصفات القياسية المعتمدة
{صناعة}
entspricht nicht der Realität
لا يطابق الواقع
den Wünschen der Bevölkerung entspricht
ملبية لرغبات الشعوب
Halt dich nicht für den Nabel der Welt!
ما تفكرش نفسك محور الكون!
{تعبير مصري}
entspricht den Erwartungen
يلبي التوقعات
entspricht den europäischen Spezifikationen
{tech.}
مطابق للمواصفات الأوربية
{تقنية}
Es ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
{tech.}
غير مخصص للاستخدام التجاري.
{تقنية}
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
für den Fall der Fälle
للأحطياط
für den Fall der Fälle
في حالة حدوث أسوأ سيناريو
für den Fall der Fälle
في حالة الضرورة القصوى
für den Fall der Fälle
في أسوأ الأحوال
für den Fall der Fälle
في أسوأ الحالات
für den Fall der Fälle
umgang.
من باب الاحطياط
entspricht der Rechnungsadresse
يتوافق مع عنوان الفاتورة
Nicht für alles Geld der Welt!
umgang.
ولا بكل المال في العالم
Nicht für alles Geld der Welt!
umgang.
ولا بكل فلوس الدنيا
Beauftragte für den Datenschutz in der Bundeswehr
مفوَّض حماية البيانات في الجيش الألماني
die
päpstliche Kommission für den Staat der Vatikanstadt
{Relig.}
اللجنة البابوية لدولة مدينة الفاتيكان
{دين}
die
Anpassung der Konditionen für den Term Loan
(n.) , {Wirt}
تعديل شروط القرض محدد المدة
{اقتصاد}
Vorbereitungsdienst für den mittleren Dienst in der öffentlichen Verwaltung
{Bildung}
أعمال تحضيرية لتنفيذ خدمات متوسطة في قطاع الإدارة العامة
{تعليم}
kein geeignetes Definitionsmerkmal für den Begriff der Strafe
{Recht}
ليس سمة تعريف مناسبة لمصطلح العقوبة
{قانون}
die
Vereinheitlichung der Normen
توحيد المعايير
Anforderungen für ein sicheres Passwort
{Comp}
متطلبات كلمة المرور الآمنة
{كمبيوتر}
die
Anforderungen der in nationales Recht überführten EU-Richtlinien
(n.) , Pl., {Wirt}
متطلبات توجيهات الاتحاد الأوروبي المنقولة إلى القانون الوطني
{اقتصاد}
Einhalten der hygienischen Anforderungen und Richtlinie
الامتثال للمتطلبات الصحية والمبادئ التوجيهية
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{Pol}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
das
Programm für internationale Zusammenarbeit für den Kapazitätsaufbau
(n.)
برنامج التعاون الدولي لبناء القدرات
{وثائق جزائرية}
Die geltenden Regelungen, Vorschriften und Anweisungen der Firma sind ein ergänzender Teil dieses Vertrages.
{Recht}
تعتبر النظم واللوائح والتعليمات السارية لدى الشركة جزءًا متممًا لهذا العقد.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen